Dwuj?zyczna Bajka po Polsku i Angielsku: ?aba ー Frog. Nauka Angielskiego ー Edukacyjna Seria Ksi??ek dla Dzieci.

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】


Dwuj?zyczna Bajka po Polsku i Angielsku: ?aba ー Frog. Nauka Angielskiego ー Edukacyjna Seria Ksi??ek dla Dzieci.

楽天Kobo電子書籍ストア

105 円 (税抜き)

Ta ksi??ka jest dla dzieci dwuj?zycznych i tych os?b, kt?re chc? czyta? tekst r?wnolegle. J?zyki s? przedstawione r?wnocze?nie, przewa?nie jedno lub dwa zdania na raz. Starali?my si?, aby t?umaczenie by?o tak bezpo?rednie, jak to tylko mo?liwe, ale zawsze u?ywaj?c codziennego j?zyka ojczystego. Bazylia, Rozmaryn i siostry Bratki to pe?ne ?ycia, gadatliwe ma?e ro?linki. My?l?, ?e wiedz? do?? du?o, ale je?li chodzi o zwierz?ta, to nie wiedz? nic. Jedno szalone przypuszczenie poci?ga za sob? kolejne, co dostarcza im wielu k?opot?w. Fragment bajki ー Siostry Bratki ?y?y w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i ?aba. The Pansy sisters lived in a blue flowerpot next to the village pond. They shared the pot with Basil, Rosemary, and Frog. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczeg?lnie siostry Bratki bardzo lubi?y sobie poplotkowa?, co pozwala?o im przyjemnie sp?dzi? czas. At this moment, they were chatting lively about all the new happenings in the village. The Pansy sisters especially, liked a good gossip it helped to pass the time. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy by?a ?aba. ?aba by?a inna. ?aba by?a zwierz?ciem. This week’s favourite subject had been Frog. Frog was different. Frog was an animal.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。

この商品の詳細を調べる


本・雑誌・コミック » 洋書 » REFERENCE & LANGUAGE
Bazylia happenings szalone wnolegle lively