Sprachmischungen im fr?hen bilingualen Spracherwerb

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】


Sprachmischungen im fr?hen bilingualen Spracherwerb

楽天Kobo電子書籍ストア

1,829 円 (税抜き)

Studienarbeit aus dem Jahr 2001 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fach?bergreifend), Note: 1,7, Universit?t Hamburg (Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung In vielen Untersuchungen zum bilingualen Erstspracherwerb wurde festgestellt, dass Kinder, die von Geburt an zwei- oder mehrsprachig aufwachsen, in den ersten Lebensjahren auff?llig h?ufig die Sprachen mischen, die hohe Mischrate jedoch mit zunehmenden sprachlichen Kenntnissen rapide abnimmt. Kontroverse Hypothesen f?r diese fr?hen Sprachmischungen f?hrten in der Wissenschaft zu Diskussionen und ein immer wieder auftauchendes Thema ist, ob mehrsprachigen Kindern zu Beginn des Spracherwerbs ?berhaupt bewu?t ist, dass sie es mit mehr als einer Sprache zu tun haben . Anh?nger der sogenannten 'one-system hypothesis' oder auch 'one-language hypothesis' sehen die Sprachmischungen als Beweis, dass die Sprachsysteme des Kindes anfangs noch fusioniert sind und sich erst mit der Entwicklung der grammatischen Kompetenz voneinander differenzieren. Bef?rworter der 'two-system hypothesis' oder 'differentiated-language hypothesis' weisen jedoch diese Argumentation zur?ck und zeigen, dass bilinguale Kinder von Geburt an die F?higkeit besitzen, die Sprachen zu unterscheiden. Ein mehrsprachiges Kind muss aber auch eine pragmatische Kompetenz entwickeln, in dem es lernt, sich der 'richtigen' Sprache im 'richtigen' Kontext zu bedienen, d. h. sich dem Gespr?chspartner oder dem Gespr?chskontext anzupassen. Dies gilt nicht nur f?r 'einsprachige' Situationen, in der das Kind die Sprache des Gespr?chspartners w?hlt, sondern auch f?r bilinguale Gespr?chssituationen, in der die Gespr?chsbeteiligten die selben Sprachen beherrschen und zwischen diesen wechseln k?nnen. Solche Sprachwechsel k?nnen innerhalb eines Dialoges, eines Satzes oder eines Wortes auftreten, was in der Sprachwissenschaft als 'Code-switching' bezeichnet wird. Um es korrekt anzuwenden, m?ssen allerdings gewisse soziologische, pragmatische und grammatische Regeln befolgt werden. Demnach k?nnte 'fehlerhaftes' Code-switching ebenfalls eine Ursache f?r die vermehrten Sprachmischungen sein, da die Sprachen aufgrund noch nicht erworbener Kompetenzen auch in einem unangebrachten Kontext gemischt werden. Code-switching setzt jedoch zwei differenzierte Sprachsysteme voraus. In der vorliegenden Arbeit sollen einige Untersuchungen betrachtet werden, die sich mit Sprachmischungen bilingualer Kinder w?hrend des fr?hen Spracherwerbs besch?ftigt haben...画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。

この商品の詳細を調べる


本・雑誌・コミック » 洋書 » SOCIAL SCIENCE
Kenntnissen berhaupt betrachtet selben -language