【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
Sometimes a brilliant lawyer just isn’t enough… Benjawan reveals the story of her experience as a professional Thai and Lao interpreter, graphically showing how she works in legal settings including courtrooms and jails. She demystifies the conflicts that many Thai-Western couples face after moving to the US. Find out what happens when individuals who don t speak the language end up in criminal, civil and family courts. But this story is also a personal one, relating the author's journey from humble beginnings in rural Thailand to become a professional interpreter in the San Francisco Bay area. Read Benjawan’s true life stories about... * Her childhood growing up in Thailand * How she acquired her language skills * Her path to becoming an interpreter * Why Thai women are interested in marrying Westerners * Thai-Western relationships after couples move to the US * Differences in culture, language, value and personality * Story of the author's personal Thai-Western relationships * Her life and work in the US * Lao and Thai people in the US * How interpreters work in legal settings * Difficulties and challenges interpreters face * Studying foreign languages * And a lot more This book is an entertaining and informative read for legal professionals, those who work with interpreters, expats living in Thailand and Laos or anybody who simply enjoys a good read.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。