【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Romanistik - Franz?sisch - Linguistik, Christian-Albrechts-Universit?t Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Einf?hrung in die Korpuslinguistik schriftliches franz?sisches Material, Sprache: Deutsch, Abstract: Oft wird gesagt, dass es einfach sei f?r eine Person, eine Sprache aus derselben Sprachfamilie zu erlernen. Dabei entwickeln die meisten Sprecher beim Erlernen der neuen, benachbarten Fremdsprache kein richtiges Bewusstsein daf?r, dass es sich um zwei verschiedene linguistische Systeme handelt. Es werden also trotz der N?he zur Muttersprache Fehler gemacht, und dies vorwiegend aus zweierlei Gr?nden: zum einen die Interferenzen mit der eigenen Muttersprache und zum anderen die mangelnde Kenntnis der Lexik und der Grammatik in der Fremdsprache, in der man schreibt oder spricht. Exemplarisch f?r dieses Ph?nomen wurden zwei Briefe eines in Italien lebenden Italieners, der auf Franz?sisch schrieb, untersucht. Ziel dieser Hausarbeit ist es nicht, alle Fehler des Schreibers zu analysieren, vielmehr wird sich diese Arbeit auf die Akzente und die Apostrophen konzentrieren. Es werden dabei nicht nur die inkorrekten, sondern auch die korrekten Schreibweisen untersucht und eine Begr?ndung f?r die jeweilige Entscheidung des Schreibers, die Akzente und die Apostrophen zu setzen oder nicht zu setzen, gesucht. Als allererstes wird jedoch erl?utert, was genau ein Fehler ist.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。