【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
La variedad ling??stica que denominamos "habla de negro literaria" era, en el siglo XVI, imitaci?n de una interlengua propia de aprendices de espa?ol como L2. Reproduc?a en textos principalmente teatrales el habla que los bozales utilizaban en la pen?nsula ib?rica para comunicarse con los blancos o con otros interlocutores al?glotas. A pesar de que esta variedad estaba contaminada por la repetici?n del estereotipo y por las peculiaridades estil?sticas de cada autor, en ella aparec?an rasgos aut?nticos de la manera de expresarse de aquellas personas. Prueba de ello es que esos mismos rasgos, que eran fruto de las interferencias de estructuras de la lengua del extranjero y la del nativo as? como de las tendencias reductoras del idioma meta, se encuentran tambi?n en interlenguas, dialectos o criollos afrohisp?nicos recogidos en estudios extraliterarios actuales.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。