Distorsione cognitiva, distorsione traduttiva e distorsione poetica come cambiamenti semiotici

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】


Distorsione cognitiva, distorsione traduttiva e distorsione poetica come cambiamenti semiotici

楽天Kobo電子書籍ストア

586 円 (税抜き)

Sia i cambiamenti traduttivi interlinguistici che la produzione poetica possono essere visti in una prospettiva semiotica in termini di filtraggio mentale. Il terreno comune dei tre processi ? cognizione, traduzione, versificazione ? va trovato in una prospettiva semiotica: i segni (prototesto, realt?, percezione) vengono interpretati ed elaborati (mente, interpretanti, cognizione) e danno come output un oggetto (metatesto, poesia, visione del mondo). Cercando di classificare i cambiamenti risultanti da tali processi ? distorsioni ? con una griglia di categorie semioticamente condivisa, l'ipotesi ? che le categorie stesse ? gi? esistenti all'interno dei singoli campi ? possano essere reciprocamente messe a punto. Il concetto stesso di ≪spostamento≫ ? derivato dalla critica della traduzione, e in particolare dal raffronto prototesto-metatesto ? diventa in questa ipotesi una connessione che trasforma i cambiamenti possibili negli altri campi citati in punti di riferimento reciproci.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。

この商品の詳細を調べる


本・雑誌・コミック » 洋書 » FICTION & LITERATURE
elaborati output derivato ipotesi esistenti