UF0330 - Interpretaci?n de las actividades orales y escritas de asistencia a la direcci?n en lengua inglesa

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】


UF0330 - Interpretaci?n de las actividades orales y escritas de asistencia a la direcci?n en lengua inglesa

楽天Kobo電子書籍ストア

1,906 円 (税抜き)

La finalidad de esta Unidad Formativa es interpretar la informaci?n en ingl?s, incluso no estructurada, transmitida en grabaciones, discursos, foros y otros eventos profesionales, as? como interpretar documentos profesionales y t?cnicos, extensos y complejos en ingl?s. Para ello, en primer lugar se analizar?n las expresiones y el l?xico de atenci?n al p?blico en ingl?s y la organizaci?n de las actividades de asistencia a la direcci?n proyectando la imagen corporativa. Para finalizar, se estudiar? la traducci?n y la comprensi?n oral y lectora en lengua inglesa. Tema 1. Expresiones y l?xico de atenci?n al p?blico en ingl?s 1.1 Expresiones de cortes?a y agradecimiento - small talk-. 1.2 C?mo se dan y piden ayudas e instrucciones. 1.3 Felicitaciones y deseos. 1.4 Presentaciones. 1.5 Frases de bienvenida y despedida. 1.6 Frases de duda y disculpa. Solicitud de aclaraciones. 1.7 Fechas y horas -diferentes formas de expresarlas-. 1.8 En el hotel. 1.9 Las comidas. 1.10 Salidas y llegadas de medios de transporte. 1.11 Expresiones de tiempo. 1.12 Precios y medidas. 1.13 Giros comerciales. 1.14 Ofertas-pedido. 1.15 Condiciones de venta. 1.16 Plazos de pago. 1.17 Reclamaciones. 1.18 Embalaje y transporte. 1.19 Informaciones del producto. Tema 2. Organizaci?n de las actividades de asistencia a la direcci?n proyectando la imagen corporativa. Traducci?n y comprensi?n oral y lectora en lengua inglesa 2.1 Descripci?n de funciones propias de la asistencia a la direcci?n. 2.2 La traducci?n. Utilizaci?n correcta de diccionarios u otras herramientas de traducci?n. 2.3 Procedimientos de traducci?n. 2.4 Traducci?n de todo tipo de discursos orales emitidos de forma presencial. 2.5 Traducci?n de todo tipo de discursos orales emitidos de forma no presencial, - a trav?s de grabaciones, retransmisiones, v?deos y CDS. 2.6 Traducci?n de documentaci?n profesional diversa en el contexto profesional - y empresarial. 2.7 Traducci?n de correspondencia en distintos formatos. 2.8 Traducci?n de documentos espec?ficos en la gesti?n de eventos, reuniones - y negociaciones. 2.9 M?todos de b?squeda de informaci?n relevante.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。

この商品の詳細を調べる


本・雑誌・コミック » 洋書 » BUSINESS & SELF-CULTURE
incluso expresarlas producto propias profesional